Tay đốt đổ tay nguội
Direct English translation
The burning hand pours into the cool hand.
Equivalent English version
Robbing Peter to pay Paul
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh thiếu thốn phải xoay xở, lấy chỗ này bù sang chỗ kia để tạm qua cơn khó. Cách nói này cũng thường gợi sự đỡ đần, san sẻ giữa người thân với nhau trong lúc hoạn nạn.
English explanation
Refers to coping with hardship by shifting what little one has from one need to another. It also commonly suggests mutual support and sharing among close family members in difficult times.